《口袋妖怪》中文有望!Pokemon公司热情回应中文请愿活动
本帖最后由 業王 于 2014-10-3 21:17 编辑《口袋妖怪》的中文请愿活动虽然搞得声势浩大,颇为有模有样,不过效果却仿佛石沉大海般的不痛不痒。前些阵子,7国语言终于变成了7+1,却并没有轮到中国,而是“便宜”了邻国俄罗斯,到底是什么在阻碍着中文化的进程我们不得而知。就在许多《口袋妖怪》的粉丝灰心之际,一份来自APT关于此次中文请愿活动对Pokemon的访谈却让玩家又看到了希望!一起来看看此次访谈内容的重点。
·Pokemon公司一直关注着《口袋妖怪》的中文请愿活动,并且为中国玩家的热情所感动。
·《口袋妖怪》中文请愿书被Pokemon公司所珍藏,并且相关工作人员都已经仔细阅读过。
·《口袋妖怪》中文请愿网站受到Pokemon公司全体的关注。
·深知《口袋妖怪》的全球影响力,希望能为各地的玩家制作他们的母语版本。
·之所以一直没有中文化是因为要针对各地的特殊市场环境制作出最适合当地的《口袋妖怪》翻译及本土化营销,需要一段时间。
·尊重其他国家已经惯用的《口袋妖怪》中的各色译名,同时也要保证日文原本没有歧义。
·虽然《口袋妖怪》的有些粉丝日语和其他方面的水平都很高,但是对于翻译工作还是会由公司内部来进行。
·无论是否得奖(《口袋妖怪》获得了全球赏),对于中文化也好,别的国家语言的加入也好,这个进程都不会受到干扰
连接http://wap.gamersky.com/news/Content-470974.html 官腔不少,实质性内容没有,希望在哪?! YanQingQuan 发表于 2014-9-28 10:55
官腔不少,实质性内容没有,希望在哪?!
我也这么觉得这不都是官腔么 前方一片黑暗 不应该是和中日关系有关吗。。。 YanQingQuan 发表于 2014-9-28 10:55
官腔不少,实质性内容没有,希望在哪?!
http://wap.gamersky.com/news/Content-470974.html应该不会等太久吧 如果老任不出中文版他们自己也损失很大的市场啊。目前3ds没破解,台湾又禁止盗版,如果出了肯定是大卖的啊 希望出中文版吧,真的出了相信支持正版的人也会大幅增加。 革命尚未成功,同志仍需努力的意思?靠 根本不像是有希望的样子。。。。。。 反正等我长大了,有希望玩上中文版。 其实中文版在翻译问题上应该有不少问题 在天朝要想有中文版,那国人的版权意识必须要加强了
不然估计老任不会进军中国市场!!! 木有希望。 天空龙2 发表于 2014-9-28 17:46
其实中文版在翻译问题上应该有不少问题
官方的中文跟破解的中文可玩度不在一个层次 業王 发表于 2014-9-29 13:52
官方的中文跟破解的中文可玩度不在一个层次
这个和翻译没有问题啊!和版权才有问题啊?
页:
[1]
2