|
相信很多人对口袋妖怪红蓝宝石重制版依然只有七国语言感到不满,面对如此庞大的游戏人群却一直没有官方中文版确实很奇怪,现在终于有人zuzhi起来,准备在本月中旬的华盛顿世锦赛上向官方举牌并提交书面请愿,目前需要更多人晒正版照贡献举手之劳.
这次联名活动希望能集结起在大陆,香港, 台湾三地的玩家力量,在世锦赛上与任天堂日本官方进行直接的接触。
为此特别需要电玩巴士论坛玩家的支持。
详细情况和请愿的一些进展请见 口袋妖怪中文化请愿书二稿和进展说明
目前有2种渠道支援联名:
一,直接进入 口袋妖怪中文化联名表愿贴 晒任天堂正版机子和正版游戏照片支援;
二,在新浪微博上发正版照同时@口袋妖怪协助平台,转由他来发到贴吧上。
还请各位玩家帮忙宣传与前往支援一发,谢谢了。
Pokemon游戏中文化请愿书
尊敬的石原恒和先生、增田顺一先生,以及任天堂、Creatures Inc., GameFreak,Pokemon Company的工作人员:
您好!
非常感谢您与同事们创造了Pokemon的美妙世界,为全世界人们带来无限欢乐。同时祝贺今年的Pokemon世锦赛在美国华盛顿圆满举行。
在地球另一端的中国,有无数Pokemon的爱好者通过网络视频观看了本周末世锦赛的活动。很遗憾,由于路程遥远,大多数人难以亲身前来观摩比赛,并与您交流。我们只好以书信的形式,向您表达我们的心声——希望早日出现中文化的Pokemon游戏。
中国大众对Pokemon耳熟能详,已经有十多年的时间了,这一传奇品牌在华语地区甚至比“超级马里奥”和“萨尔达传说”拥有更高的人气。这些年来,尽管由于种种原因,中国民众始终无法在大陆市场购买正版的Pokemon游戏,但还是有大量爱好者从海外购买日版和美版游戏卡带,默默追随、支持着游戏的发展。而在香港和台湾地区,官方举办的各种配信与竞赛活动,也一直受到极大欢迎。去年XY发售时,仅在中国最大的C2C电商平台淘宝网上,就卖出了超过 XXX,XXX份的日版和美版游戏卡带。但我们深知,这一可观的数量,与华语地区市场尚未开发的潜力相比,还很小很小。鉴于Pokemon游戏内在的联机互动乐趣,已经购买游戏的爱好者总是积极向周边的朋友推荐,但游戏的进一步普及发展却还是困难重重。最大的原因,在于XY虽然内置七种语言选项,其中却无中文,这对于低龄以及不善外语的潜在消费者而言,是接触游戏的极大障碍。即使对于已经购买日版和美版游戏卡带的人来说,有朝一日能玩上官方中文化的Pokemon游戏,也是梦寐以求。目前华语地区的Pokemon爱好者已整体呈现大龄趋势,我们渴望早日将中文化的Pokemon游戏推广介绍给更多年轻人,让这一传奇品牌继续在华语地区传承发展。
我们理解,Pokemon游戏多年来未曾中文化,有很多原因。但我们认为,种种不利因素如今已经极大消除,目前是Pokemon游戏中文化并开拓华语市场潜力的最理想时机:
关于盗版与破解:从主观上看,近十多年来中国大陆经济发展迅速,正版游戏的售价已经在大多数民众的可承受范围之内,而且人们的版权意识在不断增强,国家机构也一直在大力整顿盗版问题,整体产业环境已经发生质变。从客观上看,3DS 游戏机的各种反破解措施十分得力,截至目前并没有普遍的盗版现象,而潜在的盗版游戏也将因无法联网而丧失游戏乐趣。事实证明,正版的Pokemon游戏是目前购买日版或美版游戏卡带的中国爱好者的绝对之选,对于未来被中文化的Pokemon游戏吸引的数以倍计的潜在消费者而言,也将是一样。
关于政策与渠道:您一定注意到了,中国大陆**对电子游戏的态度于近日产生了根本性变化,无论是游戏主机的发售,还是游戏内容的审批,均已放松规制。微软与百事通合作,索尼与东方明珠合作,都已经或即将顺利进入中国大陆市场,其模式可以借鉴。关于**渠道,中国大陆有成熟的电子商务平台,可以极低的运营成本进行B2C网络直销。即使公司目前尚无在中国大陆销售正版游戏的具体计划,被中文化的Pokemon游戏吸引的新消费者仍然可以从海外购买游戏机和卡带,这对于Pokemon游戏的总销量,乃至整个任天堂的经营业绩,必然有积极推动作用。
关于翻译与成本:由于Pokemon的游戏、动漫已被引入华语地区多年,精灵的名称、招式等等,大部分内容已经被您的港台同事与大陆DaiLi商完成翻译,可以直接使用。我们注意到港台版本的 3DS 游戏机内置了繁体汉字库,而其他版本的3DS游戏机与游戏卡带,也可以通过升级补丁的方式增加汉字支持。即使当前的Pokemon游戏已经很难添加中文补丁,我们衷心希望正在开发中的Pokemon游戏,可以把中文这一作为母语使用人口最多的语言,直接作为各版本游戏中通用的第八种内置语言选项。
受篇幅所限,本请愿书对于以上各项问题的阐释分析十分简化,我们相信您对于以上诸说早有洞见。我们也仍在收集大量的相关资料,以支持本请愿书的论述,这些素材将被发表在http://www.52poke.com这一由Pokemon中国爱好者搭建的网站上,您可以点击首页顶端的“Pokemon游戏的中文化请愿专题(日语待定)”,其中有不断更新发布的联名表愿(目前已获得超过XXX,XXX人次的实名支持),游戏照片,产业研究,数据分析等相关内容。另外,如果您对中文化事宜有任何问题,也可以直接联系 ABC (abc@mail.com),XYZ(xyz@mail.com) ,他们都是精通日语的Pokemon爱好者,可以代表我们与您沟通,全力促成Pokemon游戏中文化的早日实现。
以上,希望您可以仔细斟酌Pokemon游戏中文化的可能性,也希望未来Pokemon可以在这个占全世界五分之一人口的国家蓬勃发展,后继有人。我们梦想有一天,可以带着自己的朋友甚至孩子,亲身参加在中国举办的Pokemon世锦赛,这一天或许还很遥远,但我们的梦想,永远不会沉睡!
2014年8月
华语地区的Pokemon爱好者敬上
楼:尽管我算是刚刚接触任天堂正版,但也要尽自己一份力,去晒一晒刚买的东西。我认为作为国内的口袋迷都应该发挥自己微薄的一份力量,一个人的力量有限且不可能改变什么,但众人的力量集合在一起,相信还是可以撼动任天堂的意志。在此我也呼吁论坛的各位,有能力就去支持一下,别让老任瞧不起我们:我们中国人同样有不少口袋迷,为什么七国语言不能成为八国语言,为什么不能有中文!同时,也感谢口袋妖怪贴吧、神奇宝贝百科、神奇宝贝部落格等平台的支持,给了我们这个机会,可以让我们为自己喜爱的游戏做出一份贡献。让我们为了能更好地游戏,没有语言阻碍地游戏努力吧! |
|